FUNNY QUOTES ON EVERYBODY GETTING MARRIED IN HINDI AND ENGLISH

“शादी पार्क में टहलने जैसा है… जुरासिक पार्क!”

“Marriage is like a walk in the park… Jurassic Park!”

“शादी करना एक मैराथन की तरह है, सिवाय इसके कि ऐसा महसूस होता है कि आप लगातार एक-दूसरे का पीछा कर रहे हैं।”

“Getting married is like a marathon, except it feels like you’re constantly chasing each other.”

“शादी ही एकमात्र युद्ध है जहां आप दुश्मन के साथ सोते हैं।”

“Marriage is the only war where you sleep with the enemy.”

“मैंने एक बार सुना था कि शादी एक कार्यशाला है… खैर, हममें से कुछ लोग निश्चित रूप से आईकेईए अनुभाग में फंस गए हैं।”

“I once heard that marriage is a workshop… well, some of us are definitely stuck in the IKEA section.”

“शादी करना पिज़्ज़ा ऑर्डर करने जैसा है। आप पहले उत्साहित होते हैं, लेकिन फिर वास्तविकता सामने आती है, और आपको एहसास होता है कि आप हमेशा के लिए उसी टॉपिंग में फंस गए हैं।”

“Getting married is like ordering pizza. You’re excited at first, but then the reality hits, and you realize you’re stuck with the same toppings forever.”

“विवाह पूरी तरह से समझौते के बारे में है। यह तय करने जैसा है कि कूड़ा उठाने या भयानक टीवी शो देखने की बारी किसकी है।”

“Marriage is all about compromise. Like deciding whose turn it is to take out the trash or watch the terrible TV show.”

“शादी शतरंज के खेल की तरह है, सिवाय इसके कि बोर्ड में आग लगी हुई है, टुकड़े कांच के बने हैं, और आप एक कुशल आतिशबाज के खिलाफ खेल रहे हैं।”

“Marriage is like a game of chess, except the board is on fire, the pieces are made of glass, and you’re playing against a skilled pyromaniac.”

“शादी करना किसी के बाथरूम के फर्श पर हमेशा के लिए झड़ने वाले बालों पर कानूनी रूप से कब्ज़ा करने का एक शानदार तरीका है।”

“Getting married is just a fancy way to legally own someone’s eternal shedding of hair on the bathroom floor.”

“शादी एक नेटफ्लिक्स श्रृंखला की तरह है, इसकी शुरुआत रोमांचक होती है और फिर आप अपना शेष जीवन यह पूछते हुए बिताते हैं, ‘क्या आप अभी भी देख रहे हैं?'”

“Marriage is like a Netflix series, it starts off exciting and then you spend the rest of your life asking, ‘Are you still watching?'”

“विवाह तब होता है जब आपका प्रेम जीवन एक किराने की सूची बन जाता है: समझौतों से भरा होता है और अक्सर बहुत सारे कबाड़ के साथ समाप्त होता है।”

“Marriage is when your love life becomes a grocery list: Full of compromises and often ends with a lot of junk.”

“शादी करना ‘गेस व्हाट आई एट टुडे?’ की आजीवन सदस्यता के लिए साइन अप करने जैसा है।”

“Getting married is like being signed up for a lifelong subscription of ‘Guess What I Ate Today?'”

“किसी के खर्राटों की आवाज सुनकर जागना और फिर भी उनसे बिना शर्त प्यार करने का निर्णय लेना… या कम से कम अगले 50 वर्षों तक उन्हें बर्दाश्त करना ही शादी है।”

“Marriage is waking up to the sound of someone snoring and still deciding to love them unconditionally… or at least tolerating them for the next 50 years.”

“शादी करना एक रोलरकोस्टर की सवारी की तरह है, जो उतार-चढ़ाव और कभी-कभी उल्टी से भरी होती है।”

“Getting married is like a rollercoaster ride, filled with ups, downs, and the occasional vomit.”

“ऐसा माना जाता है कि शादी हमेशा खुशहाल रहेगी, लेकिन कभी-कभी यह ‘एक बार शराब पीने’ वाली स्थिति जैसी लगती है।”

“Marriage is supposed to be a happy ever after, but sometimes it feels more like a ‘once upon a wine’ situation.”

“शादी करने का मतलब है उस व्यक्ति को ढूंढना जो आपके चुटकुलों पर हमेशा हंसेगा, भले ही वे निश्चित रूप से मजाकिया न हों।”

“Getting married means finding that one person who will always laugh at your jokes, even when they’re definitely not funny.”

“शादी एक गेम शो की तरह है, जहां आपको लाइफलाइन की मदद के बिना लगातार यह अनुमान लगाना होता है कि आपका साथी क्या सोच रहा है।” QUOTES ABOUT A SPECIAL PLACE

“Marriage is like a game show, where you constantly have to guess what your partner’s thinking without the help of lifelines.”

“शादी करना लॉटरी जीतने जैसा है, सिवाय इसके कि जैकपॉट किसी और की गंदी धुलाई है।”

“Getting married is like winning the lottery, except the jackpot is someone else’s dirty laundry.”

“विवाह तब होता है जब आप किसी से इतना प्यार करते हैं, कि आप अपना शेष जीवन टूथपेस्ट निचोड़ने के उचित तरीके पर बहस करने में बिताने को तैयार होते हैं।”

“Marriage is when you love someone so much, you’re willing to spend the rest of your life arguing over the proper way to squeeze toothpaste.”

“शादी करना समझौते की कला को पूरी तरह से क्रियान्वित करने के लिए लाइफटाइम अचीवमेंट पुरस्कार से सम्मानित होने जैसा है।”

“Getting married is like being bestowed with a lifetime achievement award for perfectly executing the art of compromise.”

“विवाह एक रोमांटिक कॉमेडी फिल्म की तरह है, सिवाय इसके कि जब तक क्रेडिट रोल न हो जाए तब तक आप यह नहीं जान पाते कि यह रोमांटिक कॉमेडी है या हॉरर फिल्म।”

“Marriage is like a romantic comedy movie, except you never quite know if it’s a romantic comedy or a horror flick until the credits roll.”

“शादी करना पहेली के दो टुकड़ों को मिलाने जैसा है, लेकिन बाद में आपको एहसास होता है कि उनमें से एक गायब है और आप असंतुलित गड़बड़ी में फंस गए हैं।”

“Getting married is like merging two puzzle pieces, only to realize one of them is missing and you’re left with a lopsided mess.”

“शादी एक बैंक खाते की तरह है, आप या तो प्यार और दयालुता जमा करते हैं या झगड़े और थेरेपी बिलों के ओवरड्राफ्ट आरोपों का सामना करते हैं।”

“Marriage is like a bank account, you either deposit love and kindness or face overdraft charges of fights and therapy bills.”

“शादी करना एक स्थायी रूममेट के समान है जो हमेशा बाथरूम में घूमता रहता है और आपका नाश्ता चुराता रहता है।”

“Getting married is like having a permanent roommate who is always hogging the bathroom and stealing your snacks.”

“शादी एक जादुई बंधन की तरह है, जहां जादू की जगह कभी-कभी दिनचर्या, फर्श पर मोज़े और बर्तन साफ ​​करने की बारी किसकी है, इस पर बहस होती है।”

“Marriage is like a magical bond, where the magic is sometimes replaced by routine, socks on the floor, and debates over whose turn it is to do the dishes.”

“शादी करने का मतलब है किसी ऐसे व्यक्ति को ढूंढना जो आपकी सभी कमियों को जानता हो और फिर भी बेवजह आपके साथ रहना पसंद करता हो… संभवतः इसलिए क्योंकि कोई और ऐसा नहीं करेगा।”

“Getting married means finding someone who knows all your flaws and inexplicably still chooses to live with you… quite possibly because no one else would.”

“शादी पूरी तरह से टीम वर्क के बारे में है, जैसे बर्तन धोते समय, एक व्यक्ति धोता है, दूसरा सुखाता है, और दोनों चुपचाप आश्चर्य करते हैं कि उन्होंने डिस्पोजेबल प्लेटों का उपयोग क्यों नहीं किया।”

“Marriage is all about teamwork, like when washing the dishes, one person washes, the other dries, and both silently wonder why they didn’t just use disposable plates.”

“शादी करना एक कभी न ख़त्म होने वाली नृत्य प्रतियोगिता की तरह है, जहाँ टीवी रिमोट के लिए कुश्ती करना अंतिम नृत्य बन जाता है।”

“Getting married is like a never-ending dance competition, where wrestling for the TV remote becomes the ultimate dance-off.”

“शादी एक रोलरकोस्टर सवारी की तरह है, जो आपके जीवन में उतार-चढ़ाव और समय-समय पर चीख-पुकार से भरी होती है।”

“Marriage is like a rollercoaster ride, full of twists, turns, and the occasional scream for your life.”

“शादी करना एक प्रीमियम भोजन वितरण सेवा की सदस्यता लेने जैसा है, सिवाय इसके कि स्वादिष्ट भोजन के बजाय, आपको उनकी विचित्रता और अजीब खाने की आदतों का दैनिक व्यंजन परोसा जाता है।”

“Getting married is like subscribing to a premium food delivery service, except instead of gourmet meals, you’re served a daily dish of their quirks and strange eating habits.”

“शादी लुका-छिपी के खेल की तरह है, सिवाय इसके कि कभी-कभी तलाश करने वाला खो जाता है और भूल जाता है कि वे पहले क्या ढूंढ रहे थे।”

“Marriage is like a game of Hide and Seek, except sometimes the seeker gets lost and forgets what they were looking for in the first place.”